2013年1月21日 星期一

最難的語言

記得網上曾經流傳一項排名,指聯合國公布了世界上最難學的十大語言:

1.     漢語
2.     希臘語
3.     阿拉伯語
4.     冰島語
5.     日語
6.     芬蘭語
7.     德語
8.     挪威語
9.     丹麥語
10.  法語

單看這個名單,很難猜測背後是用甚麼準則來衡量。如果連書寫文字也計算在內,那麼漢語或許真的是最難,但如果只計算語法,我想漢語可能十強也不入,因為漢語的文法很鬆散,語序也很彈性,沒有很多非此則彼的規條,所以漢語一直沒有哪一本語法書是極具權威的。

大學時認識一個美國的留學生,他學過日語、普通話和廣東話,他說如果不需要寫的話,三者之中日語最難,尤其是那些敬體語非常難記,反而他學中文很快就朗朗上口,只要知道對應的詞語,隨便排列起來都能令人聽得懂,當然大前提是千萬不要叫他寫,他來港幾年也只能認得數十個常用字。

有一點可以肯定,語言沒有絕對難度,只有相對難度。語言學家已經證實過所有人學哪種母語都不困難,那是很自然而然的過程,至於日後學哪種外語會否很難就視乎它跟母語的相關程度。以上十種之中,漢語是我母語,而我接觸過的有德語、法語、日語和芬蘭語,我覺得德語和法語雖然難,還可以接受,因為德語和英語有很多共同的文法,法語和英語有很多共同的詞彙,只要有一定的英語底子,至少還有跡可尋,當年的法語老師曾對我說:「在大學教法語不算太辛勞,大學生有一定的英語水平,但在法國文化協會就慘了,很多人連英語都學不好就去學法語,結果全班的進度拖得很慢」。相比之下,芬蘭語簡直難過登天,那時我貪一時興致借了本芬蘭語書自學,結果學了兩個章節就嚇退了,它跟英語毫無關係之餘,頭兩章的規則已經多得可以寫滿幾頁紙。

香港人以中文為母語(假設普通話也是必學),英語為第二語言,我總覺得最好多學一種亞洲語言和歐洲語言,有了比較才明白何謂「相對難度」,若選擇亞語,日語和韓語會比阿拉伯語、印地語容易,若選擇歐語,東歐的語言(如俄語、波蘭語)會比西歐的語言(如西班牙語、荷蘭語)複雜。

最後不妨一提,聯合國也提及世界上發音最優美動聽的語言是日語、意大利語和西班牙語,這一點是可以解釋的,一個公認客觀的標準是看母音(vowel)和子音(consonant)數量的比例,最好是一比一,因為聽起來是最響亮清脆的,通常子音太多,唇齒間要用較多的力,母音的清晰度就會被蓋過,如英語的 script,發音是 [skr] i [pt],前後一共有五個子音,五比一的音節是不太悅耳的。以這個準則來量度,廣東話理論上是比普通話動聽的。

沒有留言:

張貼留言