2016年2月6日 星期六

「蕭」和「肖」

有教授朋友託筆者查證一下「蕭」和「肖」用於姓氏時是否出自同一個字,這個問題確實曾經擾攘過好一段時間。

首先要說一說「蕭」的簡化字,在 1964 年發佈的第一份《簡化字總表》,「蕭」被簡化為「」,沒有甚麼爭議,後來在 1977 年發佈的《第二次漢字簡化方案》(通常簡稱「二簡字」,因簡化得過於簡單,被視為一項失敗之作),有人提出把「蕭」簡化為「肖」,因兩字讀音相近(蕭:xiao1,肖:xiao4),不過「二簡字」後來不為民眾接受而被廢除,所以「蕭」的簡化字依然是「」。

可是「二簡字」方案由提出到結束歷時近十年,最嚴重的後果是部分已被廢除的簡化字流入民間,當中「肖」竟急速且廣泛地代替了姓氏「」,結果很多人登記身份證時都用了「肖」,一時間本為百家姓之一的「蕭」氏幾乎被後代毀滅。

對於此舉,台灣的「中華蕭氏宗親會」提出強烈反對,要求恢復「蕭」姓,大陸也開始陸續有蕭姓居民改回「」,但始終覆水難收,「肖」仍佔多數。大陸的《現代漢語詞典》為免引起爭論,在「」和「肖」都列作姓氏,但在「」字條底下註明「近年也有俗寫作肖的」。

不過,原來有人考證過,「肖」字本身確實也是姓氏,只是極為罕見,以「蕭」姓和「肖」姓的比例來說,起碼九比一,但即使如此,香港和台灣的傳媒報道新聞時若涉及大陸姓「肖」的人,也不敢斷定對方就是姓「蕭」,除非認真考查對方的族譜,否則連當事人可能也不知道自己本姓是「蕭」還是「肖」。近年繁體的華文傳媒面對這個問題,為了省卻麻煩,也逐漸一律用「肖」應付了事,例如大陸著名的體操選手「肖欽」,報章普遍不會寫作「蕭欽」,也不會去查證當事人。至於「肖」的讀音,如果用於「肖像」、「生肖」等詞,粵音固然讀作「俏」,但用於姓氏時,普通話「蕭」和「肖」都是讀作 xiao1,筆者認為廣東話一律讀作「蕭」該沒問題的。

最後一提,港台姓「蕭」的明星藝人,大陸似乎不敢冒犯一眾粉絲,一般都會用「」,例如「萧芳芳」不會寫作「肖芳芳」、「萧敬腾」不會寫作「肖敬腾」。

沒有留言:

張貼留言