2014年1月22日 星期三

搞乜鬼呀?

全世界以廣東話為母語的人口大約有一億左右,因大陸在全國推行普通話以及海外粵語華僑不斷下降,恐怕將來說廣東話的人會越來越少,筆者總希望記下多些廣東話的特色,為保存其文化精髓而盡一分綿力。

今天想說說香港人經常掛在嘴邊的一個動詞:「搞」。這個動詞雖然國語人士也會說,但使用頻率遠遠不及粵語人士,衍詞造句也不及粵語豐富,有些詞語更是由港人傳播上去,尤其是港式笑片大受歡迎的時候,「搞」的配詞正好大派用場,記得看過一些中台的綜藝節目,主持人也喜歡說上一兩句與「搞」字相關的廣東話讓觀眾哄堂大笑。

「搞」的本義是「做」、「弄」、「從事」、「生產」、「舉辦」等,例如可以說「搞生意」、「搞活動」、「搞關係」、「搞氣氛」、「搞生日派對」、「搞個旅行」等,這些對於不會說廣東話的人也很容易理解,以下介紹一些非常地道的「搞」字用語:

搞笑」:這個應該絕大多數人都明白的了,就是「好笑」、「逗人發笑」之意,港人特別喜歡在前面加些副詞來誇大效果,例如說「勁搞笑」、「超搞笑」。周星馳的無厘頭電影大紅之後,「搞笑」一詞可謂席捲內地、風魔年輕一代。港人有時也會用「搞笑」來嘲弄或揶揄別人的弱點,例如「咁簡單都唔識,你都真係幾搞笑!」(這麼簡單也不懂,你也真的笑壞人!)。

搞錯」:字面上是「做錯」、「弄錯」,例如「我搞錯咗個日期」(我弄錯了日期),但港人常說的「有冇搞錯(呀)?」,意思是「這怎麼搞的?」、「怎麼會這樣的?」,可以用作抱怨或開玩笑,例如「你地個個都知,淨係我唔知,有冇搞錯呀?」(你們全部都知道,只有我不知道,這怎麼搞的?)。

搞作」:意思是「主意」或「舉措」,一般用來說某人或團體有甚麼新點子來吸引眾人的關注,例如「個女歌手近排又有新搞作」(這個女歌手最近又有新玩意)。隨意一點,「搞作」也可以表示「活動」、「消遣」,例如「週末有乜搞作?」(週末有甚麼事情做?)

搞掂」:意思即是「把事情辦好」,例如「呢件事交畀豪哥一定搞得掂」(這件事交給豪哥處理一定能辦妥)。「搞掂」北上之後在官方語言中變為「搞定」,也可以當作書面語用,不過「搞掂」一詞在《現代漢語詞典》第六版也被正式收錄,證明這詞的方言地位。

搞野」:字面上是「在幹一些東西」,例如問「你搞緊乜野?」(你在幹甚麼?),不過港人有時也會把它用作形容詞,表示「古怪」、「機靈」、「挺好笑」,例如「佢份人都幾搞野喎,成日講爛 gag」(他這個人也挺古怪好笑,整天都在說冷笑話)。此外,「搞野」這個詞可不要隨便亂說,因為它的另一個意思是「做愛」,若隨便問人「搞野呀你地?」(幹甚麼呀你們?),雖然沒有直接說出來,但港人一聽就猜到其含意。

搞鬼」:一般在國語詞典也有收錄,意思是指「暗中策劃」、「使用詭計」,例如「呢個計劃佢地冇可能會知,一定有人搞鬼」(這個計劃他們不可能知道,一定有人做了手腳)。另外,港人也常用「搞鬼」來表示「古怪」、「詼諧」、「引人發笑」,與「搞野」相近,例如「個細路又喊又笑,好搞鬼」(那個小孩又哭又笑,蠻可愛的)。

搞邊科?」、「搞乜鬼?」、「搞咩呀?」:這三個意思差不多,都是說「幹甚麼?」、「幹啥?」、「幹嗎?」,例如「成地都係水,你搞邊科呀?」(地上都是水,你幹嗎?),「做乜周圍都冇人嘅?搞乜鬼?」(怎麼周圍都沒有人?幹甚麼?)。

搞搞震」:原來寫法是「攪攪陣」,本意是指「破壞敵方的陣營」,港人一般寫作「搞搞震」,用來指「胡鬧」、「擾亂秩序」或「搗亂別人安排好的東西」,例如「明仔,唔好嚮度搞搞震,快啲出番去」(小明,不要在這裡搗亂,快出去)。這句「搞搞震」,通常下接「冇幫襯」(沒有光顧),以往常指在商店閑逛多時、左挑右選的人,最後卻沒買任何東西,老闆就會暗地裡說「搞搞震冇幫襯」。

搞屎棍」:這個詞有點粗俗,專門形容鬧事、製造麻煩、幫不上忙、小事化大的人,例如「佢唔出聲,冇人會話佢啞架,正一搞屎棍!」(他不開口,沒人會說他啞巴,真是搗蛋的傢伙!)。「搞屎棍」原是「攪屎棍」,顧名思義,就是用來攪拌屎桶的棍棒,本來屎桶不去碰已夠臭的了,偏偏有人就要來攪一下使臭氣沖天,這種人就被稱為「攪屎棍」。

搞出個大頭佛」:「大頭佛」是指舞獅中戴上面具走在最前的領導,大頭佛後面會跟着一群敲鑼打鼓的人,這群隊伍是由大頭佛帶領出來,於是「搞出個大頭佛」就比喻為「帶來一連串麻煩事」、「闖了大禍」,例如「個 project 本來都好地地,佢一接手就搞出個大頭佛」(那個項目本來也順順利利,他一接手就搞得一團糟)。另一個相似的說法是「搞到一鑊泡」。

沒有留言:

張貼留言