2013年10月8日 星期二

細水長流的真貌

一聽到「細水長流」,很多人第一印象就是想起愛情,一段持久的關係不能操之過急,把所有激情一下子迸發而盡,最終只會來也匆匆,去也匆匆,所以前人教我們要學懂「細水長流」,欲速則不達,要一點一滴慢慢積聚成一道能衝破萬難的激流,方可長久。

想到如此,「細水長流」是挺溫馨感人的。不過,「細水長流」另外的意思其實頗為務實,甚至市儈的。

「細水長流」本來是指力量雖小,卻能排除障礙而長存,引申的意思就是以一點一滴、努力不懈地做某事,直至最後達到成功,例如「小楓初到巴西時聽不懂當地人的葡萄牙語,於是他請鄰居每天幫他練習,細水長流,不久他的葡萄牙語就說得很流利了」。

不知何故,「細水長流」後來卻用來比喻人在生活上要節約金錢、財物、資源,日後生活才能長久不缺,例如「他雖掙錢不多,但日常生活省吃儉用,細水長流,老來也就吃穿不愁」,這個意思是否聽起來有點耳熟?沒錯,其近義詞就是「精打細算」。

看穿了「細水長流」的真貌,再回想起它跟愛情的關係是否頓時捏一把冷汗呢?

沒有留言:

張貼留言