外地人來香港旅遊,最好要聽得懂和說得上幾句廣東話,方便問路、購物或尋求幫助。很多內地、台灣和海外同胞應該都聽過用廣東話表示向人致謝有兩個用語:「多謝」和「唔該」。原來這兩個用語的分別可以考起很多人,即使連香港人自己也未必可以清楚說出兩者的細微區別。
每種語言的地道用語不是一時三刻可以學到的,只能夠盡量說明一些基本用法,然後在現實環境中多聽母語人士如何實際運用。「多謝」和「唔該」的分別說難不難,但說易又不是太易,尤其是普通話一般都只是說「謝謝」,就更難分辨兩詞,不過有一個說法相當奏效:「多謝」是用於物質上,「唔該」則用於非物質上。簡單來說,別人送禮(gift),不分厚薄,一律要說「多謝」,無論別人是給予、施捨或傳授東西,例如新年時收到親戚送的利是(紅封包),都要向人說聲「多謝」,;至於幫別人的忙(favour),不論輕重,一律要說「唔該」,例如別人幫你開門、搬物品、指示路線等,都要向人說聲「唔該」。
雖說「多謝」和「唔該」都等同「謝謝」,但「唔該」相對較接近普通話所說的「勞駕」或「有勞」,只是「勞駕」或「有勞」聽起來有點言重和客氣,而「唔該」實際上是非常隨便和友善,日常生活中用「唔該」的情況會比「多謝」多。不過有兩點要特別注意:如果別人借東西給自己用,這不屬於物質上的施予,因為你遲早總要歸還的,別人只是幫你應一時之急,所以這種情況要說「唔該」;此外,如果別人為自己所做的事是相當重大,幾乎是犧牲自己的利益來成全自己,例如你犯了過錯,別人替你受罪或捱罵,這種情況卻要說「多謝」才足以表達內心的感激。
「唔該」多用於他人為你代勞,好似人哋幫你㧬住度門噉,應講聲唔該以示謝意;而「多謝」則多用於獲得實質性嘅物品,好似人哋送禮物畀你,或係免費請你食嘢飲嘢,就應該講聲多謝以示感激。
回覆刪除如果是別人向我買食物,然後我把食物交給他收到了他給我的錢,我該說[多謝]還是[唔該] ?
回覆刪除多謝 (涉及錢銀)
刪除