2020年1月20日 星期一

中日漢字的差別

筆者喜歡鑽研日文的漢字,除了讀音上的變化,寫法也引起我極大的興趣。

日文的漢字有幾種情況,有些保留繁體字的寫法,有些與簡體字的寫法一樣,但更常見的情況卻是與繁體或簡體只相差一點點,又或自創完全屬於日文的字。

以下列舉一些例子供大家參考,三種寫法的差別不容小覷。

 

1 則留言:


  1. 簡體字寫作「内」,从人;
    正體字寫作「內」,从入;
    日文漢字寫作「内」,从人,跟簡體字一樣。

    簡體字將正體字从「入」的字變為从「人」。

    回覆刪除