2016年10月16日 星期日

十大最討厭的簡體字

前一陣子香港教育局計劃在小學推行簡體字教學,引起全城激烈反對。筆者也不能接受用簡體字來取代繁體字,雖然官方辯稱兩種字體可以同時進行,但筆者認為人類的惰性不能小,一旦學童從小習慣了簡單的寫法,便很難要求他們再執筆寫複雜多變、美感十足的字體了。況且依個人的經驗來看,即使自己從來沒有正式學過簡體,不過長大後看多了自然也會認得,實在沒有必要納入正規的課程。

簡體字有甚麼問題不用多說了,以下挑選十個筆者最討厭的簡體字

第十位
(裏、裡)
「家裏」變「家里」
「夜裏」變「夜里」
你能夠分辨出「城里」和「乡里」嗎?前面是「城裏」,但後面是「鄉里」啊

第九位
(係、繫)
「關係」變「关系」
「聯繫」變「联系」
很多即時新聞經常亂用「簡轉繁」的功能,結果好像「直系親屬」明明是對的,竟然也無緣無故變了「直繫親屬」

第八位
(鬆)
「輕鬆」變「轻松」
「鬆弛」變「松弛」
現在「肉鬆」已經變成「肉松」了,恐怕將來有人會把「黑松露」當作「黑鬆露」

第七位
(發、髮)
「發達」變「发达」
「髮型」變「发型」
這兩字我唯一想到有關聯的是「髮菜」,它的諧音確實是象徵「發財」,不過下次當你看到「胡须」,千萬別以為有人真的叫「胡須」,因為「胡须」就是「鬍鬚」

第六位
(後)
「後代」變「后代」
「後遺症」變「后遗症」
幾年前有一則新聞,貴為「影后」的歸亞蕾,竟然被一名藝術研究院院長獻上一幅題為「影後」的字畫,歸小姐當場嚇呆了

第五位
(麵)
「吃麵」變「吃面」
「麵包」變「面包」
天呀,我只想吃麵和麵包而已,跟我的「面」有甚麼關係?

第四位
(遊)
「遊玩」變「游玩」
「遊戲」變「游戏」
大家應該都看過不少「旅游业」、「旅游景点」,但其實我只是去旅行,沒有說過要去游泳啊

第三位
(復、複)
「報復」變「报复」
「複製」變「复制」
「復」和「複」本來挺好的,各司其職,現在看到「复活」、「复古」、「复合」、「复杂」、「复赛」、「复印」也不知道是哪個字了!

第二位
(乾、幹)
「乾杯」變「干杯」
「骨幹」變「骨干」
「樹幹」變「树干」
我見過最恐怖的是「乾娘」變「干娘」,想起也令人毛骨悚然……可是「乾隆」又不見它有簡體,真的很莫名其妙

第一位
(隻)
「一隻羊」變「一只羊」
「兩隻手」變「两只手」
「片言隻語」變「片言只语」
「隻身到美國」變「只身到美国」
老實說,最討厭這個,每次看到都控制不了自己的情緒,「隻」就是「隻」,「只」甚麼呢?

9 則留言:

  1. 偶爾search到你網誌嘅文章,好多見解我都好同意呀,同時又學到好多廣東話知識
    呢一篇講簡體字嘅簡直講中我心聲呀!

    回覆刪除
    回覆
    1. 多謝你的留言,能夠講中你的心聲也是我的榮幸!

      刪除
  2. 還是喜歡繁體字!!!
    感謝你的分享^^

    回覆刪除
  3. 文化被分裂,文字被竄改,試圖把繁/正體字霸凌、滲透和取代,真是可恨,永遠也不可能得逞。

    回覆刪除
  4. 在台灣,正式的公文書“後”反而要寫成“后”,單位不能寫“隻”要寫“只”,“計劃書"要寫成”計畫書“,”身份證“要寫成”身分證", "公佈“要寫成”公布“,寫錯了會被長官罵。哦,對了,”台灣“不能用,要寫成”臺灣“。

    回覆刪除
  5. “鬩”簡成“阋”.
    “鬩”有鬥意. “阋”無鬥意.在字面上看.感覺與:閨.囝.囡…..同類.
    “阋”作“鬩”. 何不簡成“门”內藏“儿”?更簡.
    “鬩”可簡者“兒”不簡.不應簡‘鬥’而簡之.何因?(草書另類 )

    回覆刪除
  6. 不可化繁 :
    (粵語音)

    听(音:引)然而笑 听(音:引) ≠ 聽
    云 云(動詞) ≠ 雲
    云(名詞) = 雲
    茶几 几(音:基,義:小桌) ≠ 幾(音:基)
    机(音:紀)木 机(音:紀) ≠ 機(机)(音:基)
    机(音:基) = 機(机)(音:基)
    松(樹) 松(音:蟲) ≠ 鬆(松)(音:嵩)
    松(音:嵩) = 鬆(松)(音:嵩)
    里(程) 里(音:李) ≠ 裡(里)(音:呂)
    吃(音:乞)吃而笑 吃(音:乞) ≠ 喫
    据 拮据(音:居) ≠ 據
    (複姓)万(音:墨)俟(音:其) ≠ 萬

    回覆刪除
  7. 我感覺這輩子白活了。

    回覆刪除