2016年2月20日 星期六

「得閒」是口語嗎?

香港電影《得閒炒飯》用了地道的「得閒」
廣東話中究竟有多少經常說出口的詞語可以書寫在文章裡,是一個非常複雜且又極具爭議的話題

簡而述之,先舉個例句「他得閒時喜歡到郊外遊覽。

一般香港的老師都不會接受學生作文時寫上「得閒」,而強行改為「有空」,因為「得閒」是我們日常都會講的詞語,恐怕一早被列入「口語」的黑名單,禁止入文,然而「得閒」兩字又是否真的那麼口語化呢

翻查一些古籍資料,發現「得閒」古已有之,以下是一些例證

《晏子春秋》:異日朝,得閒而入邑,致車一乘而後止
《楚辭山鬼》:怨公子兮悵忘歸,君思我兮不得閒
《黃帝內經本病論》:天歲早晚,余以知之,願聞地數,可得閒
《韓愈東都遇春》:得閒無所作,貴欲辭視聽
《西遊記》:說你與他做了徒弟,今日怎麼得閒到此
《紅樓夢》:要是有人有事就罷,得閒呢就回,看怎麼說
《儒林外史》:蘧公孫一連陪伴了十多日,並不得閒

就連內地視為權威的《現代漢語詞典》也有收「得閒」一詞,例句是「得閒時請來我家做客」

看到如斯鐵證,筆者膽敢推斷「得閒」定比「有空」更早存在,我甚至懷疑古時可能有外族學漢語的時候因「得閒」聽起來文縐縐而擅自發明「有空」這麼淺顯而又粗鄙的語言,惜一旦流傳,後患無窮

國語人看見粵語人行文中運用「得閒」,懂得的人或會覺得文雅,不懂得的人或會立即查閱詞典,一看恍然大悟。然而,如今就只因「得閒」經常掛在粵語人嘴邊,而幾乎要絕跡於字裡行間,這是甚麼道理

4 則留言:

  1. 係我認知既書面語,大部分都係普通話既語句
    所以我成日都覺得學校要我地作文或者寫問答歌陣要用書面語寫,要令我地覺得口語係唔正式,書面先係正式既文字同語法,有意無意咁將廣東話邊緣化
    可能我諗得太多啦,而家我係條街或者電視劇既裏面都聽到好多詞語書面語化,令到廣東話逐漸消失,甚至自己用得太多書面語,有尐廣東話俗語俚語用字語法都會唔記得,我真係覺得好可惜:(

    回覆刪除
  2. 明白,也很有同感,現今教育設下太多規條和限制,目前你還是學生,唯有按照遊戲規則先讀好書,最重要保持頭腦清醒,將來為求謀生要學普通話是在所難免,但緊記廣東話才是我們的根,待學有所成再努力為母語挽回劣勢。

    筆者也會繼續為廣東話發聲,加油啊同學仔!

    回覆刪除
  3. 李宗盛的《凡人歌》:你我皆凡人 生在人世間 終日奔波苦 一刻不得閒.....

    回覆刪除