語之奧秘

2018年10月28日 星期日

何止加 s 那麼簡單?

›
大家學英語名詞的複數形式,一般只是加 s 或者 es ,最多是前面的字母需要一些變化,例如 wife 複數是 wives 、 city 複數是 cities ,又或者一些不規則的變形,例如 child 複數是 children ,但這些尚且只屬少數。 相比之...
2018年10月23日 星期二

消失了的字母

›
學過意大利語的朋友都知道,意大利語只有 21 個字母,比英語的 26 個少了 5 個,包括 j 、 k 、 w 、 x 、 y 。因為這樣,曾經有人提出一個問題,既然意大利語沒有 j ,為甚麼著名意甲球會「祖雲達斯」的拼法卻是 Juventus ? 意大...
2018年10月5日 星期五

氣體 + 天文 = 美食?

›
筆者想介紹一個不是很常見但挺有趣的單詞: gastronomy 。 初初見到這個詞,有兩個想法: 第一, 它是以 gas- 開頭,估計和「氣體」有關,難道是「氣體」的學術統稱? 第二, 它有 -astronomy 在內,相信和「天文」有關,難道是某種「天文現...
2018年9月9日 星期日

Native 的寫法

›
筆者想跟大家介紹英語有一種以 adjective 開首的寫法,在外國的報章相當普遍,但本地學校很少會提及到。 香港人學英語,通常都習慣用 it 來開頭,因為這是最安全的寫法,例如: It seems surprising that the Presiden...
2018年8月8日 星期三

芋頭、紫薯、紫心番薯

›
有三種食物,恐怕全港一半以上的人都會混淆,因其外形相近,中英文名稱亦很混亂。 首先,我們平時吃的「 芋頭 」,英文是 taro ,很多人一想起「芋」就會覺得是紫色,其實芋頭是灰白色的!芋頭是中菜和中式甜品常見的食材,更是糭的常用配料。 一般人之所以見到「芋...
2 則留言:
2018年7月29日 星期日

怎樣省略句子?

›
英語的省略法 ( ellipsis ) 很常見,既可省下多餘的字句,亦可令句子更短小精悍,但稍一不慎,可能會誤以為對方寫錯。以下試舉幾個例子: (1) He has been the best football player ever. He will always...
2018年6月16日 星期六

英文寫作的三大毛病

›
筆者過往工作上一直要審閱一大批譯稿,加上自己的實戰經驗,發覺一般人寫英文或中譯英的時候,表面看起來好像似模似樣,但其實仍然有很多細微的問題會忽略。我覺得多數人都會很留意 tense 問題,所以錯的機會較少,反而有三個地方,即使是大學修讀語言的人都經常出錯: 1.   ...
1 則留言:
‹
›
首頁
查看網路版

網主

安格魯
檢視我的完整簡介
技術提供:Blogger.