tag:blogger.com,1999:blog-1563274688172287722.post7293323543500561249..comments2024-03-13T11:46:39.756+08:00Comments on 語之奧秘: 時裝模型大比拼安格魯http://www.blogger.com/profile/09568556531112055546noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-1563274688172287722.post-74327831887492413862013-11-26T01:19:32.566+08:002013-11-26T01:19:32.566+08:00Yes, I have heard about it before, but an apple pi...Yes, I have heard about it before, but an apple pie with a scoop of ice cream is not common in HK. The food I see most with a scoop of ice cream is probably 糖水 / 甜品, for example 西米露, 楊枝甘露, 香蕉船, etc. I don't know whether this meaning has anything to do with the fashion sense, or whether they are related at all.安格魯https://www.blogger.com/profile/09568556531112055546noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1563274688172287722.post-20736798646886137202013-11-26T00:28:54.153+08:002013-11-26T00:28:54.153+08:00Did you know that American use the word "a la...Did you know that American use the word "a la mode" too? But not in the fashion world, we use that word with pie. Apple pie a la mode means a slice of pie with ice cream. Best way to eat a pie is with a scoop of ice cream. NOM NOM...Lokness @ The Missing Loknesshttp://lokness.wordpress.com/noreply@blogger.com